西藏旅游景点译文问题探析文献综述

 2023-10-18 09:36:08

文献综述

一文献综述与调研报告:

西藏旅游资源丰富且具有高原特色,自然景观和人文景观交叉分布成为西藏旅游发展的资源基础。丰富的旅游资源为西藏发展旅游业打下坚实的基础,随着西藏交通系统的完善,旅游业已经作为西藏经济社会发展的主导产业,并通过发展旅游业来带动其他产业的发展。对此,西藏旅游景点指示牌翻译以及导游用语对国外友人介绍起着重要的作用,是国外友人对西藏景点以及文化的认知。作为旅游率高的景区,西藏旅游景点的指示牌与导游用语还是存在着许多的错误导向。许多旅游景点指示牌和导游用语并不准确。语言是交际的主要工具和媒介,在当今全球化的现实社会中,英语是不同民族之间实现语言交流的最为广泛的方式。作为信息时代的全球语,也是世界上最重要的国际交流工具之一。英语,不论是作为母语、官方语言还是第二语言,其使用的人口数目一直在递增。旅游业的迅猛发展不断巩固着英语作为全球语的重要性的同时,旅游业也需要借助英语来促进文化和经济的交流。以进一步促进旅游业的深入发展。旅游英语的内容丰富,涉域广泛。因此,具有极为积极的研究意义和研究价值。

参考文献:

[1] Allen, Charles. (2000) A Journey into Tibetan History. Abacus, London: Little, Brown and Company.

[2] Booz, Elizabeth B. (1986) Tibet: A Fascinating Look at the Roof of the World, Its People and Culture. Chicago: Passport Books.

[3] Cho, Yang. (1991) The Voice of Tibetan Religion and Culture,Gangchen Kyishong, Dharmasala, H.P., India.

[4] Chophel, Norbu, Folk Tales of Tibet. Library of Tibetan Works Archives, Dharamsala, H.P., India.

[5] Gelek, Lobsang. “A General Introduction to Tibetan Culture and Religion.” Chinese Sociology Anthropology. Volume 34, Issue 4, 2002. Published online on 20 December 2014.

[6] Johnson, Russell, and Moran, Kerry (1989) The Sacred Mountain of Tibet, On Pilgrimage to Kailas. Rochester, Vermont: Park Street Press.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。